Interview Luis Cepeda over de Spaanse tapas: 'Vergeet niet dat een tapa meer is dan een bordje, een stokje, een stuk brood of een lepel met lekker eten.'

Een reis naar Spanje is niet compleet zonder tapas: de typische bordjes, kommetjes, stokjes of belegde stukjes brood. Elke regio heeft zijn specialiteiten, elke regio heeft immers zijn typische streekproducten. Altijd vers. En altijd lekker. Jaarlijks organiseert Spanje het nationaal en wereldkampioenschap voor tapas in Valladolid, in het noordwesten van het land. GRANDE.be sprak met Luis Cepeda, organisator van het Wereld Tapas Kampioenschap in Valladolid.

Alle informatie over reizen naar Spanje vind je hier.

Meer informatie over gastronomie in Spanje 'Tasting Spain' vind je hier.

Je vindt de informatie over de gastronomische routes hier.

De wijnroutes vind je hier.

Lokale keuken

Hoeveel verschillende soorten tapas bestaan er? Oneindig veel. Elke Spaanse regio heeft immers zijn eigen identiteit, zijn eigen geschiedenis en tradities. En zijn eigen producten: groenten, fruit, vlees en vis. Een goede keuken is enkel mogelijk dankzij goede producten. Spanje is op het gebied van landbouwproducten een wereldspeler: wijn, olijfolie, ham, kazen, tuinbouwproducten, groenten, … Elke regio heeft zijn typische tapas en z’n eigen miniatuurgastronomie.

Wereldkampioenshap tapas

‘Tapas bestaan in alle mogelijke vormen en in alle mogelijke kleuren,’ vertelt Luis Cepeda. Hij kan het weten. De man is journalist, lid van de Real Academia de Gastronomia (Koninklijke Academie voor  Gastronomie) en directeur van het Nationaal Pinchos en Tapas Kampioenschap en het Wereld Tapas Kampioenschap dat jaarlijks georganiseerd wordt in Valladolid. ‘Een tapa moet handig zijn. Bij voorkeur te eten met de vingers. Het wordt gepresenteerd op een bordje, een stuk brood, een stokje of een lepel. De vorm en het uitzicht van de tapas zijn soms ook afhankelijk van de regio. In het Spaanse Baskenland, spreekt men over pintxos. Ze serveren er hun hapjes op een stok(je). In Andalusië bestaan tapas meestal uit stoofschoteltjes. In de rest van Spanje wordt het woord tapa gebruikt voor de hapjes die als snack geserveerd worden in de bars.’

Levenswerk

De oorsprong van de tapa ligt voor de hand. Het Spaanse ‘tapar’ betekent ‘afdekken’ of ‘deksel’. Vroeger werden de glazen wijn en sherry afgedekt met een bordje om te voorkomen dat er vliegen in het glas terecht kwamen. Maar volgens Luis Cepeda speelt er veel meer dan de bescherming tegen insecten. ‘Elke regio heeft zijn eigen verhaal over het ontstaan van de tapascultuur in Spanje. De hapjes vinden hun oorsprong in de negentiende eeuw. Ze zijn een product van de Spaanse gastvrijheid. Soms ook met commerciële bijbedoelingen. Zoute of pittige hapjes stimuleren immers de dorst. Vanaf het midden van de twintigste eeuw, zijn de tapas een onderdeel geworden van de Spaanse cultuur.’ Sommige koks maken er hun levenswerk van om de lekkerste tapas te serveren. ‘Elke regio heeft zijn meesters,’ vervolgt Luis. ‘In Madrid was José Luis Ruiz Solaguren een klinkende naam. In Sevilla heeft de Becerra-familie zijn stempel gedrukt op het uitzicht en de smaak van de lokale tapas. In Baskenland waren Mikel en Jesús Santamaría Bokado de grote namen voor de pintxo-keuken. In Alicante (Valencia) vind je klassieke en moderne bars als Nou Manolin, Piripi en El Portal. Ook Aragon en La Rioja behoren tot de beste tapasregio’s. En dan is er natuurlijk Valladolid, waar jaarlijks de nationale en wereldkampioenschappen voor de meest creatieve en innovatieve tapas kok worden gehouden.’

Gastronomisch toerisme

‘In heel Spanje worden er competities en wedstrijden gehouden, maar alleen in Valladolid is er een competitie met specialisten uit alle regio’s van het land. Zo’n 50 finalisten strijden er voor de titel met de lekkerste tapas. Intussen is de Spaanse tapa internationaal gegroeid en draagt de specialiteit bij aan wereldwijde gerechten die hun intrede hebben gedaan: van Japanse sushi, Mexicaanse taco’s, dim sum uit China tot de Arabische mezze. Zo huldigt Valladolid jaarlijks niet alleen de Spaanse identiteit, maar lokt de stad nationale en internationale specialisten op zoek naar nieuwe ideeën. Dit soort wedstrijden toont aan dat kwaliteit en innovatie belangrijk zijn voor het uitdragen van onze nationale keuken. En het verwelkomen van gastronomische toeristen.’

Zelf proeven

Heeft Luis tips voor ons? Of geheime adresjes? ‘De lijst van mensen die tapas serveren in Spanje is eindeloos,’ vervolgt de tapasexpert. ‘Een tapa in het Noorden van Spanje, smaakt anders dan een tapa in het Zuiden van Spanje. In elke bar of restaurant vind je het tapasconcept terug. Soms als losse hapjes, soms als tapasmenu, soms als degustatiemenu. Krijg je de kans om een lokale tapaswedstrijd bij te wonen, twijfel niet. Proef en oordeel. Vergeet niet dat een tapa meer is dan een bordje, een stokje, een stuk brood of een lepel met lekker eten. Het is ook onze Spaanse culinaire traditie en onze gastvrijheid. En het is een manier waarop de Spaanse koks fier hun culinaire geschiedenis delen: met lekkere hapjes.’

Wie meer informatie wenst, kan terecht op de website.

Nuttige links:

De website van de Toeristische Dienst van Spanje: hier vind je veel informatie over Spanje en in het bijzonder over de gastronomische routes.

Hier vind je meer informatie over de wijnroutes.

Meer informatie over gastronomie in Spanje 'Tasting Spain' vind je hier.

Onze GRANDE reporters stellen volgend(e) hotel(s) voor in deze streek

Grande hotels

"

Verrassend logeren of luxueus kamperen? Valle de Oro is de perfecte locatie om heerlijk te lanterfanten op het ritme van het zuiden.

..."